自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞(汀洲无浪复无烟)

作者: 唐代    刘长卿
【自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞】

汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。
汉口夕阳斜度鸟,洞庭秋水远连天。
孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。
贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。

【zì xià kǒu zhì yīng wǔ zhōu wàng yuè yáng jì yuán zhōng chéng 】 【自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞】
tīng zhōu wú làng fù wú yān ,chǔ kè xiàng sī yì miǎo rán 。汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。
hàn kǒu xī yáng xié dù niǎo ,dòng tíng qiū shuǐ yuǎn lián tiān 。汉口夕阳斜度鸟,洞庭秋水远连天。
gū chéng bèi lǐng hán chuī jiǎo ,dú shù lín jiāng yè bó chuán 。孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。
jiǎ yì shàng shū yōu hàn shì ,zhǎng shā zhé qù gǔ jīn lián 。贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞(汀洲无浪复无烟)作者: 刘长卿

简介 诗词 刘长卿

刘长(zhǎng)卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞(汀洲无浪复无烟)译文

汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。
鹦鹉洲在长江中浮沉,无浪也无烟;我这楚客思念中丞,心绪更加渺远。

汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。
汉口斜映着夕阳,飞鸟都纷纷归巢;洞庭湖的秋水,烟波浩渺远接蓝天。

孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。(独树 一作:“戍”)
汉阳城后的山岭,传来悲凉的号角;滨临江边的独树旁,夜里泊着孤船。

贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。
当年贾谊上书文帝,全是忧心汉室;他却被贬谪居长沙,古今谁不衰怜!

1、彭定求 等 全唐诗(上) 上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第357页
2、于海娣 等 唐诗鉴赏大全集 北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第250-251页

自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞(汀洲无浪复无烟)注释

(tīng)洲无浪复无烟,楚客相思益渺(miǎo)然。

汀洲:水中可居之地,指鹦鹉洲。
楚客:指到此的旅人。
夏口古属楚国境。

汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。

孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊(bó)船。
(独树 一作:“戍”)
孤城:指汉阳城,城后有山。
角:古代军队中的一种吹乐器。

贾谊上书忧汉室,长沙谪(zhé)去古今怜。

1、彭定求 等 全唐诗(上) 上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第357页
2、于海娣 等 唐诗鉴赏大全集 北京 :中国华侨出

自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞(汀洲无浪复无烟)赏析

汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。
汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。
孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。(独树 一作:独戍)
贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。

  该诗当是诗人在至德(唐肃宗年号,公元756年—758年)间任鄂州转运留后,出巡到夏口一带时所作。

  该诗是遭贬后触景感怀之作。诗中对被贬于岳阳的源中丞,表示怀念和同情,也是借怜贾谊贬谪长沙,以喻自己的遭贬谪。前六句主要是描绘江乡浩渺静谧之景。首联写诗人为身边景物所触动,而想到贬于洞庭湖畔岳阳城友人,通过写江上浪烟来寄托对友人的思念之情。中间两联所写,都是诗人由夏口至鹦鹉洲一路的所见所闻。“夕阳度斜鸟”写时间已晚,无法到达;“秋水远连关”写地域遥远,只能相思,不得相过。最后两句“贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜”为劝慰元中丞语,忧愤之语倾泻而出,以同情友人在政治上遭受打击的境遇作结,也是作者自己人生遭际的写照。全诗以写景为主,但处处切题,以“汀洲”切鹦鹉洲,以“汉口”切夏口,以“孤城”切岳阳。最后即景生情,抒发被贬南巴的感慨,揭示出向源中丞寄诗的意图。

1、于海娣 等 唐诗鉴赏大全集 北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第250-251页

相关推荐

  • 刘长卿